Home Book reviews Contact

DISCLOSURE: When you click on links to various merchants on this site and make a purchase, this can result in this site earning a commission at no extra cost to you. Affiliate programs and affiliations include, but are not limited to, the eBay Partner Network, Amazon and Alibris.

If we could see the miracle of a single flower clearly, our whole life would change.

Buddha

One more random pick among 2000+ quotes

touch the result table below to hide quote

Search for "Keyword: 0858835312 ,ISBN: 0858835312, " ..
this may take at most 15 seconds ..
 
Search done, now sorting ..
Please share to
Our search for Keyword: 0858835312 ,ISBN: 0858835312, brought up 6 title(s), showing 1 - 6. 2 removed. Sorting by Price Ascending.
Save this search Show quote
Search for "ISBN: 0858835312" at eBay
Please follow us on AddALL Facebook page twitter page
TITLE

SORT

change title size: 16
AUTHOR

SORT

change author size: 16
PRICE

16
Bookstore

SORT

16
DESCRIPTION

 

change description size: 16
Obata Kazuko
author size: 16
USD
66.02
price size: 16
AmsterGramBooks /Biblio
dealer size: 16
Softcover, as new.Shipment of second, third, etc. items at very low prices. Check our full inventory! Date: 2003. Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies ISBN 0858835312 9780858835313 [NL]
description size: 16
Kazuko Obata
USD
90.00
Corner of a Foreign Field /Abebooks
ISBN10: 0858835312, ISBN13: 9780858835313, [publisher: The Australian National University] Softcover 2003.Softcover.Very good condition.333 pages.Ships from Japan.Usually ships in 1-2 working days.
[Tokyo, TOKYO, Japan] [Publication Year: 2003]
Obata, Kazuko
USD
149.99
Masalai Press /Abebooks
ISBN10: 0858835312, ISBN13: 9780858835313, [publisher: The Australian National University] Softcover 333 pp., bibliography. This grammar of Bilua, a revision of the author's PhD thesis, is the first comprehensive description of the language. Bilua is spoken on Vella La Vella island in the Western Province of the Solomon Islands. According to the 1976 census there are about 85 vernacular languages indigenous to the Solomon Islands. The majority of these are Austronesian, but among them are four Papuan languages, one of which is Bilua. The grammar presented here is based on the dialect of the Bilua area, which is regarded as standard by local people, probably because Methodist missionaries who arrived early in the twentieth century regarded it as the language of the island. In the past, the Austronesian language Roviana was used as a lingua franca in the region and so older people on Vella La Vella speak Roviana as well as Bilua. However, the role of Roviana has been taken over by Solomon Islands Pidgin which is used in primary schools and in church ceremonies which are central to the lives of people in Vella La Vella. There is a high rate of intermarriage between Vella La Vella people and people from other islands and mixed couples communicate in Bilua, Pidgin, or one of the other Solomons languages. Pidgin words are mixed into Bilua and sometimes people switch from one language to another in their speech. Thus the Bilua language is changing because of the influen ...
Show/Hide image
Obata Kazuko
USD
150.00
Masalai Press /Biblio
The Australian National University. Date: 2003. Illustrated.. Trade paperback. Fine.. 333 p. Contains: Illustrations. Pacific Linguistics, 540. Audience: General/trade. . This grammar of Bilua, a revision of the author's PhD thesis, is the first comprehensive description of the language. Bilua is spoken on Vella La Vella island in the Western Province of the Solomon Islands. According to the 1976 census there are about 85 vernacular languages indigenous to the Solomon Islands. The majority of these are Austronesian, but among them are four Papuan languages, one of which is Bilua. The grammar presented here is based on the dialect of the Bilua area, which is regarded as standard by local people, probably because Methodist missionaries who arrived early in the twentieth century regarded it as the language of the island. In the past, the Austronesian language Roviana was used as a lingua franca in the region and so older people on Vella La Vella speak Roviana as well as Bilua. However, the role of Roviana has been taken over by Solomon Islands Pidgin which is used in primary schools and in church ceremonies which are central to the lives of people in Vella La Vella. There is a high rate of intermarriage between Vella La Vella people and people from other islands and mixed couples communicate in Bilua, Pidgin, or one of the other Solomons languages. Pidgin words are mixed into Bilua and sometimes people switch from one language to another in their speech. Thus the Bilua languag ...
Obata, Kazuko
USD
150.00
Masalai Press via Alibris /Alibris
The Australian National University 2003 Illustrated. Trade paperback Fine. 333 p. Contains: Illustrations. Pacific Linguistics, 540. Audience: General/trade. This grammar of Bilua, a revision of the author's PhD thesis, is the first comprehensive description of the language. Bilua is spoken on Vella La Vella island in the Western Province of the Solomon Islands. According to the 1976 census there are about 85 vernacular languages indigenous to the Solomon Islands. The majority of these are Austronesian, but among them are four Papuan languages, one of which is Bilua. The grammar presented here is based on the dialect of the Bilua area, which is regarded as standard by local people, probably because Methodist missionaries who arrived early in the twentieth century regarded it as the language of the island. In the past, the Austronesian language Roviana was used as a lingua franca in the region and so older people on Vella La Vella speak Roviana as well as Bilua. However, the role of Roviana has been taken over by Solomon Islands Pidgin which is used in primary schools and in church ceremonies which are central to the lives of people in Vella La Vella. There is a high rate of intermarriage between Vella La Vella people and people from other islands and mixed couples communicate in Bilua, Pidgin, or one of the other Solomons languages. Pidgin words are mixed into Bilua and sometimes people switch from one language to another in their speech. Thus the Bilua language is changing ...
Kazuko Obata
USD
345.18
dsmbooks /AbebooksUK
ISBN10: 0858835312, ISBN13: 9780858835313, [publisher: The Australian National University] Softcover Like New
[liverpool, United Kingdom] [Publication Year: 2003]

DISCLOSURE: When you click on links to various merchants on this site and make a purchase, this can result in this site earning a commission at no extra cost to you. Affiliate programs and affiliations include, but are not limited to, the eBay Partner Network, Amazon and Alibris.


TOO Many Search Results? Refine it!
Exclude: (what you don't want)
Include: (what you want)
Search Results Sort By:
240516171817811668