DISCLOSURE:
When you click on links to various merchants on this site and make a purchase, this can result in this site earning a commission at no extra cost to you. Affiliate programs and affiliations include, but are not limited to, the eBay Partner Network, Amazon and Alibris.
It's not what happens to you, but how you react to it that matters.
ISBN10: 0199990557, ISBN13: 9780199990559, [publisher: Oxford University Press] Hardcover This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has hardback covers. In good all round condition. No dust jacket. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,600grams, ISBN:9780199990559 [Lincoln, United Kingdom] [Publication Year: 2016]
Oxford University Press, Date: 2016. This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has hardback covers. In good all round condition. No dust jacket. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,600grams, ISBN:9780199990559 2016. Oxford University Press ISBN 0199990557 9780199990559 [GB]
ISBN10: 0199990557, ISBN13: 9780199990559, [publisher: Oxford University Press] Hardcover This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has hardback covers. In good all round condition. No dust jacket. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,600grams, ISBN:9780199990559 [Lincoln, United Kingdom] [Publication Year: 2016]
Oxford University Press 2016 Hard cover This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside. This book has hardback covers. In good all round condition. No dust jacket. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item, 600grams, ISBN: 9780199990559.
ISBN10: 0199990557, ISBN13: 9780199990559, [publisher: Oxford University Press Inc, New York] Hardcover Hardcover. This volume examines the linguistic problems that arise in efforts to translate between law and the social sciences. We usually think of "translation" as pertaining to situations involving distinct languages such as English and Swahili. But realistically, we also know that there are many kinds of English or Swahili, so that some form of translation may still be needed even between two people who both speak English-including, for example, between English speakerswho are members of different professions. Law and the social sciences certainly qualify as disciplines with quite distinctive language patterns and practices, as well as different orientations andgoals. In coordinated papers that are grounded in empirical research, the volume contributors use careful linguistic analysis to understand how attempts to translate between different disciplines can misfire in systematic ways. Some contributors also point the way toward more fruitful translation practices.The contributors to this volume are members of an interdisciplinary working group on Legal Translation that met for a number of years. The group includes scholarsfrom law, philosophy, anthropology, linguistics, political science, psychology, and religious studies. The members of this group approach interdisciplinary communication as a form of "translation"between distinct disciplinary ...
DISCLOSURE:
When you click on links to various merchants on this site and make a purchase, this can result in this site earning a commission at no extra cost to you. Affiliate programs and affiliations include, but are not limited to, the eBay Partner Network, Amazon and Alibris.